AzPolonia >> Tematy Forum >> Pytania >> Posty Forum
Martin Transports International
Najnowsze Posty Forum

Wyniki od: 1 do: 5 z 5 znalezionych

AutorWÄ…tek
etype2Ginczin Russia ?
user pic
Good day to all,

I am new to this site and this is my first post to the forum. I found my father's ship manifest and it says he was from Ginczen, Russia.

I learned a little about the partitions of Poland. When searching the internet, I can't find any references to this city or town. I looked at a few maps, did not find anything.

Has anyone here heard of this town? Could it be a Russian word and needs translating or ..... ?

According to my fathers naturalization papers, he was from Mokotow, Poland which is a southern suburb of Warsaw.
31/08/2014  15:04 
CzRE: Ginczin Russia ?
user pic
Per German records:
Ginczen - a village in the Werden Kreis (that is Werden County), The Klaipėda Region (Lithuanian: Klaipėdos kra¹tas) or Memel Territory (German: Memelland or Memelgebiet)

Open the map in the link below and find place called: Gindschen.
wiki-commons.genealogy.net

By the way, in XVIII century there was a village Gincze near Goniadz (Podlasie region). I am guessing that it became Ginczany or Ginszany later on.
You may glance at that area in the link:
www.mapywig.org
The map is listed at: igrek.amzp.pl

Name Ginczen (or Gindschen) is equivalent of Gincze in Polish.

Hope it helps you.
01/09/2014  17:16 
etype2RE: Ginczin Russia ?
user pic
Thank you for this information. I see the village of Gindschen on the map in the first link.

Is this village shown on the map in the second link and if so, where, what quadrant?

Do you know where this village, Gindschen would be located today on a modern day map.

Thank you for your help, it gives me a start to search my Fathers ancestry.
10/09/2014  16:31 
CzRE: Ginczin Russia ?
user pic
We are missing some information about your father.
It will be helpful to know the year of father's birth (tzar's time or soviet union time). Did he come to US from Poland ruled by commies or from "the west". Which brigade (or batallion) he served in the Polish underground forces.

Regarding your last request. Unfortunately the places I mentioned earlier do not exist any more. They were quite small and the wars did not spare them.

The local names of villages may differ from the official ones. Some names are quite popular.

The Home Army fighters were hunted down by the nkvd, later called kgb. So, many fighters had fake documents with data hard to verify by authorities and some of them held on to their "legends" even in the US in order to avoid an assassination by reds.

I found another link for you. Now it is a Lithuanian village called Ginuèiai in the Ignalina region. You may search for it on the internet.
Soviets adopted Lithuanian names in 1940-1950s.
Ginuèiai might have been transformed from Gincze or Ginczyn or Ginczin in 1920s.
Although that region was in so called Kaunas Lithuania there was a large population of ethnic Poles there.

Just a reminder:
Polish "cz"
Lithuanian "è"
Russian "ч" as in "Гинчин" (pronounced "geenchin")
are equivalent of English "ch" (as in a word "chair")
10/09/2014  23:31 
CzRE: Ginczin Russia ?
user pic
I think you might check the following link:
www.genealogia.okiem.pl

It will show places Gincai (Ginczuny in Polish) and Gincacai (Ginczunki in Polish).
The names have the same "base-word". The ending of the second one was used usually for a smaller place.
29/09/2014  14:13